Unas cervecitas de buen rollo con mis amigos.
Te voy a contar una breve anécdota que me pasó el otro día con mis amigos
ผมจะเล่าเรื่องสั้นให้ฟังเกี่ยวกับบรรยากาศในวงเหล้าของผมและผองเพื่อนครับ
como sabes, en España la mayoría de las ciudades podemos salir a la calle, podemos ir a los restaurantes a tomar algo.
อย่างที่คุณรู้ ในประเทศสเปน หลายๆเมืองเราสามารถออกไปตามท้องถนน ไปร้านอาหารเพื่อกินดื่มได้
La semana pasada, yo y mis amigos éramos 4 personas, tampoco éramos muchos y decidimos ir a tomar unas cervezas porque la verdad es que se hecha un poquito de menos.
อาทิตย์ที่แล้ว ผมและเพื่อนรวมตัวกัน 4 คน ไม่ได้มีคนเยอะอะไร เราตัดสินใจไปดื่มกันเพราะจริงๆแล้วเราคิดถึงกันนิดหน่อย
Antes de ir al bar, nosotros llamamos para reservar una mesa porque hay que tener en cuenta que ahora mismo los bares en España tienen un aforo limitado, tienen un aforo limitado al 50%, por lo tanto, sólo tienen la mitad de las mesas disponibles para los clientes.
ก่อนจะออกไปที่บาร์ พวกเราโทรไปจองโต๊ะก่อน เนื่องจากว่าต้องคำนึงถึงตอนนี้ ทุกๆบาร์ในประเทศสเปนจำกัดที่นั่งให้นั่งได้แค่ 50 % ของขนาดร้าน ดังนั้นจึงสามารถรองรับลูกค้าได้แค่ครึ่งเดียวของความจุร้าน
pues nos fuimos a bar, nos sentamos, nos atendió el camarero.
เราไปที่บาร์ ได้ที่นั่งแล้ว เด็กเสิร์ฟก็เข้ามาหาเรา
camarero: Bueno, chicos ¿ Qué os pongo ?
Nosotros: una pinta, otra pinta, una copa y otra copa.
เด็กเสิร์ฟ : รับอะไรดีครับ
เรา : ขอเบียร์แก้วนึง อีกแก้วครับ เอาแก้วก้านครับ แก้วก้านอีกหนึ่งครับ
Nos tomamos unas cervezas, estuvimos hablando y de repente, apareció la ex-novia de mi amigo.
พวกเราดื่มเบียร์กันไป พูดคุยกันไป แต่ทันใดนั้น แฟนเก่าเพื่อนก็ปรากฎตัวขึ้น
La verdad es que no tienen una relación buena, tampoco tienen una relación mala. De pronto, veo que mi amigo se agacha, se esconde y estaba agachado en la mesa.
จริงๆแล้วพวกเขาไม่ได้มีความสัมพันธ์ที่ดีหรือเลวร้ายอะไร แต่เมื่อผมหันไปหาเพื่อน เห็นเพื่อนหมอบหลบอยู่ที่โต๊ะ
Nos miramos todos, como diciendo ¿ Qué estás haciendo ? Mientras tanto, mi amigo seguía agachado. Y nosotros nos mirábamos y de repente, la muchacha su ex-novia se dio cuenta de que éramos nosotros.
พวกเรามองหน้ากันเหมือนจะบอกว่า เพื่อนมันทำอะไรของมันวะ ในระหว่างที่เพื่อนผมหมอบอยู่ และพวกเรามองหน้ากัน จู่ๆแฟนเก่าเพื่อนก็สังเกตเห็นพวกเรา
No tenemos una relación especial pero somos conocidos por su relación. La muchacha es muy educada, vino a saludarnos. Nosotros nos levantamos, nos pusimos de pie y la saludamos con el saludo Covid-friendly el saludo con el codo.
พวกเราไม่ได้มีความสัมพันธ์อะไรพิเศษกับเธอ แค่พวกเรารู้จักกันเพราะความสัมพันธ์ของพวกเขา แฟนเก่าเพื่อนเป็นคนมีมารยาทเลยเดินเข้ามาทักทายพวกเรา พวกเราลุกขึ้นยืน และทักทายกลับด้วยท่าทางการทักทายด้วยข้อศอกที่เรียกว่า ท่าโควิดเฟรนลี่
Ella dio cuenta de que mi amigo estaba agachado, se quedó mirándolo y la verdad es que es una situación muy incómoda. Y le dijo ¿ Qué haces allí ? Mi amigo no sabía que decir. No tenía ni idea. Se quedó en blanco y se quedó blanco como la pared.
แฟนเก่าเพื่อนสังเกตเห็นเพื่อนหมอบอยู่ เธอจ้องอยู่สักครู่ จริงๆเป็นสถานการณ์ที่อึดอัดพอสมควร แฟนเก่าเพื่อนจึงถามเพื่อนว่า ทำอะไรอยู่ เพื่อนไม่รู้จะตอบอะไร จึงได้แต่ตะลึง ทำอะไรไม่ถูก
La verdad es que fue una situación muy graciosa porque mi amigo estaba escondido y la muchacha lo pilló con las manos en la masa. Nos reímos, ella se río. Nos sentamos y nos pedimos otra ronda y ya está.
ความจริงแล้วเป็นสถานการณ์ที่ตลกพอสมควร เพราะว่าเพื่อนเราหมอบแอบอยู่ แล้วถูกแฟนเก่าจับได้คาหนังคาเขา พวกเราฮามาก ทั้งแฟนเก่าเพื่อนก็หัวเราะด้วย หลังจากนั้นพวกเรานั่งลง และสั่งเบียร์เพิ่มมาอีกรอบ จบเท่านี้ครับ
คำศัพท์ที่น่าสนใจ
1. De repente, de pronto = ทันใดนั้น
2. Mientras tanto = ในขณะนั้น
3. Quedarse en blanco, Quedarse blanco como la pared = ตะลึง ทำอะไรไม่ถูก
4. Pillar con las manos en la masa. = จับได้คาหนังคาเขา
Credit
1.https://www.lasexta.com/noticias/economia/amor-espana-cerveza-gastamos-media-euros-mes-canas_201808165b754ae40cf2cf8ab783bf18.html
2.https://bohemia.mx/cultura-cervecera/cuánto-es-una-pinta-de-cerveza-y-de-dónde-viene/
3.https://youtu.be/LkJKOJJgeKA