สวัสดีครับทุกคน ยินดีต้อนรับสู่โลกภาษาสเปนกับกัปตันคิวครับ
วันนี้เราจะไปท่องโลกภาษาสเปนที่มีคำศัพท์เกี่ยวกับสัตว์ในสำนวนต่างๆ
ไปดูกันครับว่ามีสำนวนอะไรบ้างเอ่ย
พบกับสำนวนแรกกันเลย
1. Ser la oveja negra = เป็นแกะดำ
สำนวนนี้เราคงคุ้นเคยกันครับเพราะเหมือนกับสำนวนภาษาไทยของเรา ซึ่งหมายถึงแตกต่างจากคนส่วนใหญ่ ไม่เหมือนคนอื่น
ตัวอย่าง
Toda la familia trabaja en panadería, tenemos un negocio familia pero yo decido ser un soldado entonces, voy a ser la oveja negra de la familia.
ทั้งครอบครัวผมทำงานในร้านขายขนมปัง เป็นธุรกิจครอบครัว แต่ผมตัดสินใจไปเป็นทหาร ดังนั้นผมจึงกลายเป็นแกะดำของครอบครัว
2. Ser un rata = เป็นคนขี้เหนียว
ตัวอย่าง
A: ¡ Oye ! ¿ Te importaría dejarme 15 céntimos para pagar un café ?
เฮ้ เพื่อน ! สะดวกให้เรา 15 เซนเพื่อจ่ายค่ากาแฟไหม
B: No
ไม่ให้
A: Tío, eres un rata
เฮ้อ ! ขี้เหนียวชะมัด
*** เราสามารถเปลี่ยนจาก Ser un rata เป็น Ser una rata ซึ่งความหมายก็จะเปลี่ยนไปด้วย จะหมายความว่า เป็นคนน่ารังเกียจ มีความคิดร้ายๆ
3. Buscarle los 3 pies al gato = พยายามหาเหตุผลจากบางอย่างที่ไม่มีเหตุผล
ตัวอย่าง
A: ¿ por qué se ha comprado el coche caro ? Si no tiene dinero suficiente.
ทำไมคนเราชอบซื้อรถแพงๆนะ ทั้งๆที่มีเงินไม่พอ
B: Da igual no le busques los 3 pies al gato
ช่างมันเหอะ อย่าไปหาเหตุผลเลย
4. Tener el mono = อยากได้อะไรมากๆ ถึงขั้นลงแดง
ตัวอย่าง
Todos los días tengo que beber el café por la mañana. Tengo el mono de café.
ทุกๆวันผมต้องดื่มกาแฟตอนเช้า ฉันติดกาแฟมากๆ
5. Dormir la mona = พักผ่อนหลังจากคืนปาร์ตี้อันหนักหน่วง
ตัวอย่าง
En la fiesta, mi amigo siempre me dice vete a dormir la mona cuando mis ojos están cerrados.
ในคืนปาร์ตี้อันหนักหน่วง เพื่อนผมชอบไล่ไปนอน เมื่อเห็นผมแอบหลับตา
6. Estar como una cabra. = Estar loco =เป็นบ้า
ตัวอย่าง
– Su novia ha dejado a Juan. Entonces, él hace muchas locuras y está como una cabra.
แฟนของฆวนทิ้งฆวนไป เขาจึงทำอะไรบ้าๆมากมาย เหมือนจะเป็นบ้าจริงๆ
7. Estar como una foca/una vaca. = Estar gordo/a = อ้วน
ตัวอย่าง
No debería comerte esa pizza. Ya estás como una vaca.
คุณไม่ควรกินพิซซ่าชิ้นนั้นนะ เริ่มบวมๆแล้วครับ
8. Por si las moscas = por si acaso = เผื่อไว้
ตัวอย่าง
Estoy grabando este vídeo con un móvil y con mi cámara por si las moscas porque nunca se sabe si la cámara se puede apagar y pierdo el vídeo.
ผมอัดวิดีโอด้วยมือถือ และกล้องของผมเผื่อเอาไว้ เพราะไม่มีใครรู้ว่ากล้องจะดับเมื่อไร แล้วก็จะเสียวิดีโอไป
9. Tener la mosca detrás de la oreja. = เมื่อมีอะไรกวนใจ หยุดกังวลถึงมันไม่ได้
ตัวอย่าง
Yo llevo 3 días con un dolor de cabeza muy grande y tengo la mosca detrás de la oreja.
ผมปวดหัวมากมา 3 วันแล้ว รู้สึกกังวลใจมากๆ
10. Estar como pez en el agua. = sentirse cómodo = รู้สึกสบายกายสบายใจ
ตัวอย่าง
Este fin de semana me voy a la casa rural de mi novia y voy a estar como pez en el agua.
สุดสัปดาห์นี้ผมจะไปบ้านสวนของแฟนผม และคงจะรู้สึกสบายมากๆ
11. Tener pájaros en la cabeza. = เป็นคนเพ้อฝัน
ตัวอย่าง
A: Yo voy a comprar la lotería. Voy a ganar miles de euros y luego, me compraré una casa con piscina y un coche de lujo.
ผมจะซื้อล้อตเตอรี่งวดนี้ แล้วถูกรางวัลหลายพันยูโร หลังจากนั้นจะซื้อบ้านพร้อมสระว่ายน้ำ และรถสวยๆอีกคัน
B: Bueno, tienes pájaros en la cabeza.
อืมมม เป็นคนเพ้อฝันดีเนอะเธอ
จบแล้วครับกับสำนวนภาษาสเปนเกี่ยวกับสัตว์ต่างๆ ได้ไปหลายสำนวนเลยใช่ไหมครับ ใช้ง่ายในโอกาสต่างๆในชีวิตประจำวัน ลองจำ 2-3 ประโยคไปใช้ให้คล่องก่อน แล้วก็มาเก็บเพิ่มเรื่อยๆกันนะครับ
สำหรับวันนี้ สวัสดีครับ
Ciao !!!!!
Podcast
Credit
www.pexels.com