(Ep.23) 11 สำนวนภาษาสเปนเกี่ยวกับสัตว์ต่างๆ

สวัสดีครับทุกคน ยินดีต้อนรับสู่โลกภาษาสเปนกับกัปตันคิวครับ

วันนี้เราจะไปท่องโลกภาษาสเปนที่มีคำศัพท์เกี่ยวกับสัตว์ในสำนวนต่างๆ

ไปดูกันครับว่ามีสำนวนอะไรบ้างเอ่ย

พบกับสำนวนแรกกันเลย

1. Ser la oveja negra = เป็นแกะดำ

La oveja
La oveja negra

สำนวนนี้เราคงคุ้นเคยกันครับเพราะเหมือนกับสำนวนภาษาไทยของเรา ซึ่งหมายถึงแตกต่างจากคนส่วนใหญ่ ไม่เหมือนคนอื่น

ตัวอย่าง

Toda la familia trabaja en panadería, tenemos un negocio familia pero yo decido ser un soldado entonces, voy a ser la oveja negra de la familia.

ทั้งครอบครัวผมทำงานในร้านขายขนมปัง เป็นธุรกิจครอบครัว แต่ผมตัดสินใจไปเป็นทหาร ดังนั้นผมจึงกลายเป็นแกะดำของครอบครัว

 

2. Ser un rata = เป็นคนขี้เหนียว

Un/a rata
Un/a rata

ตัวอย่าง

A: ¡ Oye ! ¿ Te importaría dejarme 15 céntimos para pagar un café ?

เฮ้ เพื่อน ! สะดวกให้เรา 15 เซนเพื่อจ่ายค่ากาแฟไหม

B: No

ไม่ให้

A: Tío, eres un rata

เฮ้อ ! ขี้เหนียวชะมัด

 

*** เราสามารถเปลี่ยนจาก Ser un rata เป็น Ser una rata ซึ่งความหมายก็จะเปลี่ยนไปด้วย จะหมายความว่า เป็นคนน่ารังเกียจ มีความคิดร้ายๆ

 

3. Buscarle los 3 pies al gato = พยายามหาเหตุผลจากบางอย่างที่ไม่มีเหตุผล

Un gato
Un gato

ตัวอย่าง

A: ¿ por qué se ha comprado el coche caro ? Si no tiene dinero suficiente.

ทำไมคนเราชอบซื้อรถแพงๆนะ ทั้งๆที่มีเงินไม่พอ

B: Da igual no le busques los 3 pies al gato

ช่างมันเหอะ อย่าไปหาเหตุผลเลย

 

4. Tener el mono = อยากได้อะไรมากๆ ถึงขั้นลงแดง

El mono y la mona

ตัวอย่าง

Todos los días tengo que beber el café por la mañana. Tengo el mono de café.

ทุกๆวันผมต้องดื่มกาแฟตอนเช้า ฉันติดกาแฟมากๆ

 

5. Dormir la mona = พักผ่อนหลังจากคืนปาร์ตี้อันหนักหน่วง

ตัวอย่าง

En la fiesta, mi amigo siempre me dice vete a dormir la mona cuando mis ojos están cerrados.

ในคืนปาร์ตี้อันหนักหน่วง เพื่อนผมชอบไล่ไปนอน เมื่อเห็นผมแอบหลับตา

 

6. Estar como una cabra. = Estar loco =เป็นบ้า

La cabra
La cabra

ตัวอย่าง

– Su novia ha dejado a Juan. Entonces, él hace muchas locuras y está como una cabra.

แฟนของฆวนทิ้งฆวนไป เขาจึงทำอะไรบ้าๆมากมาย เหมือนจะเป็นบ้าจริงๆ

 

7. Estar como una foca/una vaca. = Estar gordo/a = อ้วน

Una foca y una vaca
Una vaca
Una foca
Una foca


ตัวอย่าง

No debería comerte esa pizza. Ya estás como una vaca.

คุณไม่ควรกินพิซซ่าชิ้นนั้นนะ เริ่มบวมๆแล้วครับ

 

8. Por si las moscas = por si acaso = เผื่อไว้

Una mosca
Una mosca

ตัวอย่าง

Estoy grabando este vídeo con un móvil y con mi cámara por si las moscas porque nunca se sabe si la cámara se puede apagar y pierdo el vídeo.

ผมอัดวิดีโอด้วยมือถือ และกล้องของผมเผื่อเอาไว้ เพราะไม่มีใครรู้ว่ากล้องจะดับเมื่อไร แล้วก็จะเสียวิดีโอไป

 

9. Tener la mosca detrás de la oreja. = เมื่อมีอะไรกวนใจ หยุดกังวลถึงมันไม่ได้

ตัวอย่าง

Yo llevo 3 días con un dolor de cabeza muy grande y tengo la mosca detrás de la oreja.

ผมปวดหัวมากมา 3 วันแล้ว รู้สึกกังวลใจมากๆ

 

10. Estar como pez en el agua. = sentirse cómodo = รู้สึกสบายกายสบายใจ

Pez
El pez ( los peces )

ตัวอย่าง

Este fin de semana me voy a la casa rural de mi novia y voy a estar como pez en el agua.

สุดสัปดาห์นี้ผมจะไปบ้านสวนของแฟนผม และคงจะรู้สึกสบายมากๆ

 

11. Tener pájaros en la cabeza. = เป็นคนเพ้อฝัน

El pájaro
El pájaro ( los pájaros )

ตัวอย่าง

A: Yo voy a comprar la lotería. Voy a ganar miles de euros y luego, me compraré una casa con piscina y un coche de lujo.

ผมจะซื้อล้อตเตอรี่งวดนี้ แล้วถูกรางวัลหลายพันยูโร หลังจากนั้นจะซื้อบ้านพร้อมสระว่ายน้ำ และรถสวยๆอีกคัน

B: Bueno, tienes pájaros en la cabeza.

อืมมม เป็นคนเพ้อฝันดีเนอะเธอ

จบแล้วครับกับสำนวนภาษาสเปนเกี่ยวกับสัตว์ต่างๆ ได้ไปหลายสำนวนเลยใช่ไหมครับ ใช้ง่ายในโอกาสต่างๆในชีวิตประจำวัน ลองจำ 2-3 ประโยคไปใช้ให้คล่องก่อน แล้วก็มาเก็บเพิ่มเรื่อยๆกันนะครับ

สำหรับวันนี้ สวัสดีครับ

Ciao !!!!!

 

Podcast

 

Credit

www.pexels.com

 

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x