สวัสดีครับทุกคน ยินดีต้อนรับเข้าสู่โลกภาษาสเปนกับกัปตันคิวครับ
เรายังอยู่ในโหมด Subjuntivo ต่อ อย่าเพิ่งเบื่อกันนะครับ ผมทำแล้ว อยากทำให้สุดครบทุกการใช้งาน
สำหรับวันนี้นั้น จะพาไปรู้จัก Pretérito imperfecto de Subjuntivo. หน้าตา วิธีการใช้ ใช้ยังไง เมื่อไร ไปดูกันเลย
อย่างแรก มารู้จักหน้าตากันก่อนครับ มันแจก มันผันแบบไหนกันนะ
ตัวอย่าง
TRABAJ(-AR)
Yo trabajara/trabajase
Tú trabajaras/trabajases
Él/Ella trabajara/trabajase
Nosotros trabajáramos/trabajásemos
vosotros trabajarais/trabajaseis
Ellos trabajaran/trabajasen
Com(-er) หรือ Viv(-ir)
Yo comiera/comiese
Tú comieras/comieses
Él/Ella comiera/comiese
Nosotros comiéramos/comiésemos
Vosotros comierais/comieseis
Ellos comieran/comiesen
Vivir ก็ผันเหมือนกันครับ และนี่คือตัวอย่างหน้าตาของ Pretérito Imperfecto de Subjuntivo
ต่อไปไปดูโอกาสในการใช้งานกันครับ
1. พูดตรงๆว่าสามารถใช้ได้ทุกช่วงเวลาไม่ว่าจะเป็น อดีต ปัจจุบัน และอนาคต
ถ้าพูดถึงอดีต
– Ayer te mandé un mensaje porque quería que me ayudaras.
เมื่อวานผมส่งข้อความให้คุณเพราะว่าฉันต้องการให้คุณช่วย
ปัจจุบัน
– ¿ Estás libre ? Me gustaría que quedáramos para tomar algo.
เธอว่างไหมอะ ฉันอยากให้เรานัดกันไปดื่มอะไรหน่อย
อนาคต
– ¿ Qué haces mañana ? Me gustaría que fuéramos al cine.
เธอทำอะไรพรุ่งนี้ ฉันอยากให้เราไปดูหนังด้วยกันจังเลย
2. Ojalá ในกรณีที่พูดถึงเหตุการณ์ที่อยากให้เกิดขึ้นในปัจจุบัน แต่มันเป็นไปไม่ได้แล้ว มันไม่สามารถเกิดขึ้นได้จริงตอนนี้
ตัวอย่าง
– Ojalá pudiera volar.
ขอให้ฉันสามารถบินได้
หรือบอกถึงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นได้ยากในอนาคต ไม่ใช่ว่าเป็นไปไม่ได้ แต่ยากที่จะเกืดขึ้นมากๆ
– Ojalá ganara la lotería.
หวังว่าฉันจะถูกล้อตเตอรี่
– Ojalá encontrara el trabajo perfecto.
ฉันหวังว่าจะเจองานที่เหมาะไม่มีที่ติ
บอกถึงอดีตที่เราไม่ทราบผลว่าเกิดอะไรขึ้นต่อจากนั้น
– Ojalá ayer no hiciera nada vergonzoso no me acuerdo de nada.
ฉันหวังว่าเมื่อวานจะไม่ได้ทำอะไรน่าอายไปนะ ฉันจำอะไรไม่ได้เลย (ดูท่าจะดื่มหนักหน่วงนะเมื่อคืน)
– Ojalá mi amigo llegara bien a casa no me escribió ningún mensaje.
ฉันหวังว่าเพื่อนฉันกลับถึงบ้านปลอดภัย เขาไม่เขียนข้อความอะไรส่งมาหาฉันเลย
3. เหตุการณ์อื่นๆในอดีต เช่น
3.1) ความเป็นไปได้ในอดีต
– Era imposible que Juan encontrara a su novia.
มันเป็นไปไม่ได้เลย ที่ฆวนจะเจอกับแฟนของเขา
3.2) ความรู้สึกยินดี
– Me gustó/alegró que mi novia invitara a mis padres a cenar.
ฉันชอบที่ภรรยาฉันเชิญพ่อแม่ของฉันมาทานข้าวเย็น
4. เมื่อเราต้องการแสดงความอ่อนน้อม หรือสุภาพมากๆ
– El jefe quisiera tener todo bajo control en la reunión.
เจ้านายต้องการให้ทุกอย่างอยู่ในการควบคุมในการประชุม
– ¿ Quisiera algo más señor ?
ต้องการรับอะไรเพิ่มอีกไหมครับ
5. เมื่อเราใช้คำว่า “Como si”
– Mi novia siempre me pide que la lleve a cenar en el restaurante de lujo como si fuera rico.
แฟนฉันชอบขอให้ฉันพาไปทานอาหารเย็นร้านแพงๆ เสมอ ราวกับว่าฉันรวยอย่างนั้นแหละ
และนี่คือทั้งหมดของ ตอนนี้ครับ
แล้วพบกันใหม่ในตอนต่อไป เพื่อนๆที่เข้ามาอ่านอยากรู้อะไรเพิ่มเติม คอมเม้นได้นะครับ
สำหรับวันนี้
สวัสดีครับ
Adiós
อ้างอิงจาก