(Ep.8) พูดภาษาสเปนยังไงให้เหมือนเจ้าของภาษา

Hola a todos.

Bienvenidos una vez más aquí. El mundo español con CapitánQ. Hoy voy a hablar de algo que en realidad todo el mundo quiere saber; cómo hablar español como un nativo.

La verdad es que es  difícil responder porque no te puedo dar una respuesta concreta pero os voy a dar unos consejos que si todos ponen en práctica van a mejorar tu forma de hablar.

listos. Ya !!!!

สวัสดีครับทุกคน

ยินดีต้อนรับอีกครั้งที่นี่ โลกภาษาสเปนกับผมกัปตันคิว วันนี้ผมจะพูดถึงสิ่งหนึ่งที่คนเรียนภาษาอยากจะทราบกัน คือ  ทำอย่างไรจะพูดได้เหมือนเจ้าของภาษา

จริงๆ แล้วเป็นเรื่องที่ยากจะตอบ เพราะว่าผมไม่สามารถให้คำตอบชัดๆ แต่จะให้เป็นคำแนะนำที่ถ้าเราฝึกเป็นประจำ จะสามารถพัฒนาการพูดของเราได้

พร้อมนะครับ ไป !

1. Olvídate de acento = ลืมสำเนียงเราไป

Pensar demasiado en tu acento lo que va a hacer limitar tu aprendizaje pero tienes que familiarizarte con el acento de donde estás viviendo. No obsesionarte con tu acento propio.

การที่เราคิดมากเกินไปของสำเนียงเราเอง มันเป็นการจำกัดการเรียนรู้ของเรา แต่เราจะต้องฟังให้เคยชินกับสำเนียงของสังคมที่ที่เราอยู่ ไม่ต้องกดดันหรือคิดมากกับสำเนียงของคุณเองเกินไป

 

2. Copia lo que dicen y lo que hacen los nativos. = เลียนแบบสิ่งที่พูด และสิ่งที่เจ้าของภาษาทำขณะพูด

copia la forma de hablar, los movimientos y las palabras de los nativos. Este consejo es muy importante porque cada cultura tiene una forma diferente de expresarse.

เลียนแบบรูปแบบการพูด ท่าทาง และคำต่างๆที่เจ้าของภาษาใช้ คำแนะนำนี้สำคัญมากเพราะว่าแต่ละวัฒนธรรมมีความแตกต่างในการสื่อสารสนทนา

 

3. Consumir contenido en el idioma que estás aprendiendo. = ใช้ประโยคในภาษาที่คุณกำลังเรียนอยู่

Así de fácil, si tú estás aprendiendo español de España consume el contenido de español de España.
ง่ายๆ อย่างนี้ คือ ถ้าคุณเรียนภาษาสเปนของประเทศสเปน ก็ต้องใช้รูปแบบประโยคสเปนของประเทศสเปน

Si tú quieres aprender español para vivir en España pero tú ves una serie de México no va a ser el mismo español.

ถ้าคุณต้องการเรียนภาษาสเปน เพื่ออาศัยอยู่ในประเทศสเปน แต่คุณกลับไปดูซีรี่จากประเทศเม็กซิโก ภาษาสเปนทั้งสองประเทศนั้นไม่เหมือนกัน

 

4. Repite lo que has aprendido delante del espejo o hablar contigo mismo/a. = ทบทวนสิ่งที่คุณได้เรียนไปหน้ากระจก หรือลองพูดกับตัวเองดู

Vas a interiorizar lo que has aprendido. Voy a poner un ejemplo, a mí me encanta una canción de Juanes. Esta canción se llama la camisa negra y cuando escucho esta canción siempre la canto. He aprendido mucho con esta canción.

คุณจะซึมซับสิ่งที่คุณเรียนรู้ ผมจะยกตัวอย่างจากตัวผมเอง ผมชอบเพลงของฆวนเนสมาก เพลงนี้ชื่อว่า เสื้อดำ และเมื่อฉันฟัง ฉันจะเผลอร้องเองไปด้วยเสมอ และมันทำให้เราเรียนรู้สำเนียงภาษาจากเพลงได้เยอะมาก

 

5. Si quieres hablar como un nativo lo mejor es  estar en contacto con nativos de forma online o presencial. = ถ้าอยากจะพูดเหมือนเจ้าของภาษาจริงๆ  สิ่งที่ดีที่สุด คือ การติดต่อกับเจ้าของภาษา ไม่ว่าจะเป็นทางออนไลน์ หรือต่อหน้า

En mi caso, estoy aprendiendo aleman muy poco a poco y utiliza una aplicación. Esta aplicación gratuita para aprender idiomas. La primera verdad es que la aplicación es como un juego y estás aprendiendo idiomas pero es mecánica. Me enseña palabras como piedra.

ในกรณีของฉัน ฉันกำลังเรียนภาษาเยอรมัน ค่อยเป็นค่อยไป ไปอย่างช้าๆ โดยใช้แอพลิเคชั่น แอพฟรีนี้ สำหรับเรียนรู้ภาษาอื่นๆ ความจริงที่เกิดขึ้น คือ แอพนี้เหมือนเกมส์และเรียนรู้ภาษาไปพร้อมๆกัน แต่มันเป็นเครื่องมือที่ไม่มีชีวิตจิตใจ ดังนั้นการสอนของมันก็ทำได้แค่ในระดับที่เครื่องจักรสามารถทำได้

Cuando le dije una frase a una profesora alemana me dijo que esta frase no usamos aquí en Alemania.

เมื่อฉันพูดประโยคหนึ่งกับอาจารย์สาวชาวเยอรมัน อาจารย์ตอบมาว่า ประโยคนี้เราไม่ใช้กันที่นี่ ณ ประเทศเยอนมันนะนักเรียน

Yo aprendí cosa en esta aplicación que después no la usan los nativos. Esto suele pasar y muy común muchas palabras en los libros de español  no las usan.

ฉันเรียนรู้สิ่งที่แอพสอน โดยหลังจากนั้นมารู้ว่าเจ้าของภาษาไม่ใช้ มันเกิดขึ้นได้บ่อยๆ และเป็นธรรมดา หลายๆคำในหนังสือสอนภาษาสเปน เจ้าของภาษาก็ไม่ได้ใช้

Saliendo a la calle si tienes la oportunidad y vives en España, sal a comprar un pan y habla con el panadero o vete al supermercado y habla con la cajera etc.

ออกไปตามท้องถนน ถ้าคุณมีโอกาส และอาศัยในประเทศสเปน ออกไปซื้อขนมปังแล้วกก็คุยกับคนขายขนมปัง ออกไปห้างซื้อของแล้วก็คุยกับแคชเชียร์ เป็นต้น

Bueno, han sido los 5 consejos que yo considero más importantes para hablar con un nativo como puedes ver son bastantes de sentido común pero a veces no eres capaz de procesarlos.

และนี่คือ 5 คำแนะนำที่ผมเห็นว่าสำคัญที่สุดสำหรับการสื่อสารกับเจ้าของภาษา ทุกคนคงเห็นว่าเป็นสิ่งที่ทุกคนรู้อยู่แล้ว แต่บางทีคุณก็ไม่สามารถคิด และทำได้ในตอนนั้น

 

Hasta luego,  Ciao CIAO

แล้วพบกันใหม่ครับ บายๆ

 

Podcast

 

อ้างอิงจาก

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x