(Ep.9) คำศัพท์ Llevar

Llevar 

 

Hola a todos ! Bienvenidos una vez más en mi mundo, el mundo español con CapitánQ.

สวัสดีทุกคน ยินดีต้อนรับอีกครั้งในโลกของผม โลกภาษาสเปนกับกัปตันคิว

 

Voy a hablar sobre los significados de verbo Llevar

ผมจะพูดถึงความหมายต่างๆ ของคำว่า Llevar

 

¿ Estáis preparados ? ¡ Adelante !

พร้อมหรือไม่ ไปกันเลย

 

“Llevar” tiene muchos significados. De hecho, si vais al diccionario de la lengua española podréis ver que tiene aproximadamente unos 24 significados. Encima, tiene también 14-15 expresiones con el verbo “ Llevar” pero no te preocupes porque hoy te voy a explicar los significados y las expresiones más comunes con este verbo.

คำว่า Llevar มีความหมายหลากหลาย จริงๆแล้วถ้าเปิดในพจนานุกรมสเปน พวกคุณจะเห็นประมาณ 24 ความหมาย นอกจากนั้น ยังมีอีก 14-15 สำนวนที่ประกอบด้วยคำว่า Llevar แต่ไม่ต้องห่วง เพราะวันนี้ผมจะอธิบายความหมายทุกความหมาย และสำนวนทุกสำนวนที่ใช้บ่อยๆสำหรับคำนี้

 

1.Llevar

= เคลื่อนย้าย,เปลี่ยนจากที่หนึ่งไปอีกที่หนึ่ง

ความแตกต่างจาก Mover คือ ระยะทางที่เรานำของเคลื่อนย้าย Llevar ระยะทางไกล หรือไปจากที่หนึ่งอีกที่หนึ่งชัดเจน

 

2.Llevar (puesto/a) ropa

= ใส่(เครื่องแต่งกาย)

ตัวอย่าง

-Yo llevo (puesta) una camiseta negra.

ฉันใส่เสื้อเชิ้ตสีดำ

-Yo llevo (puesta) una gorra roja.

ฉันใส่หมวกสีแดง

 

3.Transportar algo (o alguien) encima

= พกของนั้นหรือพาใครไปด้วย

Cuando utilizamos llevar encima el objeto que queráis, estáis diciendo que vais a transportar con vosotros/as el objeto del que estamos hablando.

เมื่อเราใช้คำว่า Llevar encima + สิ่งที่เราต้องการ หมายความว่าจะพกของสิ่งนั้นไปกับพวกคุณด้วย

ตัวอย่าง

-Yo llevo encima las llaves de casa.

ฉันพกกุญแจบ้านไปด้วย

-Yo llevo 20 euros encima.

ฉันมี 20 ยูโรอยู่กับฉัน

 

4.Llevar+Gerundio

แปลว่า พูดถึงระยะเวลาของการกระทำหนึ่ง

ตัวอย่าง

Tú llevas un año aprendiendo español.

เธอเรียนภาษาสเปนมา 1 ปีแล้ว

Nosotros llevamos 30 minutos jugando al fútbol.

พวกเราเล่นฟุตบอลมา 30 นาทีแล้ว

 

5.Llevar+Ingredientes

แปลว่า มีส่วนผสมอะไรบ้างในสิ่งนั้นๆ

ตัวอย่าง

-La tabla de chocolate lleva cacao,azúcar y vanilla.

ช็อกโกแลตแท่งมีผงโกโก้ น้ำตาล และวนิลาผสมอยู่

-¿ Qué lleva una paella ?

ปาเอย่ามีอะไรผสมบ้าง

Una paella lleva principalmente arroz, pimiento y especias.

ปาเอย่า(ข้าวผัดสเปน)ผสมด้วยข้าวเป็นหลัก และมีพริก และเครื่องเทศผสมด้วย

 

6.Llevarse bien/mal con alguien

แปลว่า มีความสัมพันธ์ที่ดี/แย่กับใครบางคน

ตัวอย่าง

Me llevo genial con todos mis amigos.

ผมมีความสัมพันธ์ที่ดีกับเพื่อนผมทุกคน

 

7.Llevar algo bien/mal/genial/fatal

แปลว่า มีบางสิ่งดี/ไม่ดี/ดีมาก/เลวร้าย

ตัวอย่าง

-Yo llevo un día perfecto.

ผมมีวันที่ยอดเยี่ยม

-¿ Cómo llevas el español ?

ภาษาสเปนคุณเป็นไงบ้าง

Lo llevo muy bien.

กำลังไปได้สวยเลยละ

 

8.Algo dirige o conducir a un lugar.

แปลว่า บางอย่างที่นำไปสู่ที่ที่หนึ่ง

ตัวอย่าง

-La calle de Miguel de cervantes lleva al centro.

ถนนมิเกลเดเซลบันเตสมุ่งไปใจกลางเมือง

-Mi calle no lleva a ningún lado.

ซอยบ้านฉันตัน

 

9.สามารถใช้บอกในการขับรถ และขี่ม้า

ตัวอย่าง

-En la clase de equitación yo llevo las riendas de un caballo para controlarlo.

ในชั่วโมงเรียนขี่ม้า ฉันจับเชือกคุมบังเหียนม้าเพื่อควบคุมมัน

-Cuando bebes no lleves nunca el coche.

เมื่อคุณดื่ม ห้ามขับรถโดยเด็ดขาด

 

10.Realizar una acción con la idea implícita de que esa acción va a continuar ( Llevar + adjetivo )

การกระทำอย่างหนึ่งที่ส่อให้เห็นว่าการกระทำนั้นอาจจะมีความต่อเนื่องต่อไป

ตัวอย่าง

-Yo llevo casado un año.

ฉันแต่งงานมาแล้ว 1 ปี

-Tu amiga lleva enferma 3 días.

เพื่อนของเธอป่วยมาแล้ว 3 วัน

 

ต่อไปมาดู 3 สำนวนที่มีคำว่า Llevar ด้วย

11.Llevar algo a cabo

แปลว่า ลงมือทำบางสิ่งบางอย่าง

ตัวอย่าง

-Quiero llevar a cabo un plan para enseñaros español perfectamente.

ฉันอยากทำแผนเพื่อสอนภาษาสเปนพวกคุณได้อย่างดีเยี่ยม

 

12.Llevarse a alguien ( o algo ) por delante

แปลว่า ขับรถชนใครบางคน หรือทำลายอย่างราบคาบ

ตัวอย่าง

-El conductor borracho se llevó por delante a los ciclistas.

คนเมาขับรถชนนักปั่นจักรยานหลายคน

-El huracán se llevó por delante todos los árboles del parque.

พายุเฮอริเคนพัดถล่มต้นไม้ทุกต้นในสวนสาธารณะอย่างราบคาบ

 

13.Llevar las de ganar/perder

แปลว่า มีความเป็นไปได้อย่างมากที่จะสำเร็จ หรือล้มเหลว (ได้เปรียบ/เสียเปรียบ)

ตัวอย่าง

-si sois estudiantes de español muy buenos, vivís en España y vais a hacer un examen de DELE. Lleváis las de ganar.

ถ้าพวกคุณเป็นนักเรียนภาษาสเปนที่เก่งมาก ได้อยู่ในประเทศสเปน และจะไปสอบวัดความรู้ภาษาสเปน พวกคุณมีโอกาสสอบผ่านสูงมาก

-si no sabéis mucho español y vais a hacer un examen muy avanzado pero llegáis tarde al examen, no habéis llevado el lápiz y el DNI. Encima, tenéis una discusión con el examinador. Lleváis las de perder seguramente.

ถ้าพวกคุณยังศึกษาภาษาสเปนไม่ดีพอ และจะไปสอบวัดความรู้ในระดับสูง แต่พวกคุณดันไปสอบสาย แถมลืมดินสอและบัตรประจำตัวอีก หนำซ้ำยังมีปากมีเสียงกับคนคุมสอบ เหอๆ พวกคุณมีโอกาสสอบตกมากแน่ๆ

 

Antes de terminar, te quiero preguntar personalmente

¿ Cúal de todos estos usos te ha gustado más o es más fácil de recordar para ti ?

ก่อนจะจากกัน ผมอยากถามพวกคุณเป็นการส่วนตัวว่า การใช้แบบไหนคุณชอบมากที่สุด และอันไหนง่ายสำหรับการจดจำสำหรับคุณ

 

Espero que os haya gustado este capítulo si es así déjame los comentarios abajo, por favor.

ผมหวังว่าทุกคนคงชอบบทเรียนนี้ และขอให้เพื่อนๆช่วยคอมเม้นข้างล่างให้ด้วยครับ

Hasta la vista.

แล้วพบกันใหม่ครับผม

 

ที่มา