Llevar
Hola a todos ! Bienvenidos una vez más en mi mundo, el mundo español con CapitánQ.
สวัสดีทุกคน ยินดีต้อนรับอีกครั้งในโลกของผม โลกภาษาสเปนกับกัปตันคิว
Voy a hablar sobre los significados de verbo Llevar
ผมจะพูดถึงความหมายต่างๆ ของคำว่า Llevar
¿ Estáis preparados ? ¡ Adelante !
พร้อมหรือไม่ ไปกันเลย
“Llevar” tiene muchos significados. De hecho, si vais al diccionario de la lengua española podréis ver que tiene aproximadamente unos 24 significados. Encima, tiene también 14-15 expresiones con el verbo “ Llevar” pero no te preocupes porque hoy te voy a explicar los significados y las expresiones más comunes con este verbo.
คำว่า Llevar มีความหมายหลากหลาย จริงๆแล้วถ้าเปิดในพจนานุกรมสเปน พวกคุณจะเห็นประมาณ 24 ความหมาย นอกจากนั้น ยังมีอีก 14-15 สำนวนที่ประกอบด้วยคำว่า Llevar แต่ไม่ต้องห่วง เพราะวันนี้ผมจะอธิบายความหมายทุกความหมาย และสำนวนทุกสำนวนที่ใช้บ่อยๆสำหรับคำนี้
1.Llevar
= เคลื่อนย้าย,เปลี่ยนจากที่หนึ่งไปอีกที่หนึ่ง
ความแตกต่างจาก Mover คือ ระยะทางที่เรานำของเคลื่อนย้าย Llevar ระยะทางไกล หรือไปจากที่หนึ่งอีกที่หนึ่งชัดเจน
2.Llevar (puesto/a) ropa
= ใส่(เครื่องแต่งกาย)
ตัวอย่าง
-Yo llevo (puesta) una camiseta negra.
ฉันใส่เสื้อเชิ้ตสีดำ
-Yo llevo (puesta) una gorra roja.
ฉันใส่หมวกสีแดง
3.Transportar algo (o alguien) encima
= พกของนั้นหรือพาใครไปด้วย
Cuando utilizamos llevar encima el objeto que queráis, estáis diciendo que vais a transportar con vosotros/as el objeto del que estamos hablando.
เมื่อเราใช้คำว่า Llevar encima + สิ่งที่เราต้องการ หมายความว่าจะพกของสิ่งนั้นไปกับพวกคุณด้วย
ตัวอย่าง
-Yo llevo encima las llaves de casa.
ฉันพกกุญแจบ้านไปด้วย
-Yo llevo 20 euros encima.
ฉันมี 20 ยูโรอยู่กับฉัน
4.Llevar+Gerundio
แปลว่า พูดถึงระยะเวลาของการกระทำหนึ่ง
ตัวอย่าง
Tú llevas un año aprendiendo español.
เธอเรียนภาษาสเปนมา 1 ปีแล้ว
Nosotros llevamos 30 minutos jugando al fútbol.
พวกเราเล่นฟุตบอลมา 30 นาทีแล้ว
5.Llevar+Ingredientes
แปลว่า มีส่วนผสมอะไรบ้างในสิ่งนั้นๆ
ตัวอย่าง
-La tabla de chocolate lleva cacao,azúcar y vanilla.
ช็อกโกแลตแท่งมีผงโกโก้ น้ำตาล และวนิลาผสมอยู่
-¿ Qué lleva una paella ?
ปาเอย่ามีอะไรผสมบ้าง
Una paella lleva principalmente arroz, pimiento y especias.
ปาเอย่า(ข้าวผัดสเปน)ผสมด้วยข้าวเป็นหลัก และมีพริก และเครื่องเทศผสมด้วย
6.Llevarse bien/mal con alguien
แปลว่า มีความสัมพันธ์ที่ดี/แย่กับใครบางคน
ตัวอย่าง
Me llevo genial con todos mis amigos.
ผมมีความสัมพันธ์ที่ดีกับเพื่อนผมทุกคน
7.Llevar algo bien/mal/genial/fatal
แปลว่า มีบางสิ่งดี/ไม่ดี/ดีมาก/เลวร้าย
ตัวอย่าง
-Yo llevo un día perfecto.
ผมมีวันที่ยอดเยี่ยม
-¿ Cómo llevas el español ?
ภาษาสเปนคุณเป็นไงบ้าง
Lo llevo muy bien.
กำลังไปได้สวยเลยละ
8.Algo dirige o conducir a un lugar.
แปลว่า บางอย่างที่นำไปสู่ที่ที่หนึ่ง
ตัวอย่าง
-La calle de Miguel de cervantes lleva al centro.
ถนนมิเกลเดเซลบันเตสมุ่งไปใจกลางเมือง
-Mi calle no lleva a ningún lado.
ซอยบ้านฉันตัน
9.สามารถใช้บอกในการขับรถ และขี่ม้า
ตัวอย่าง
-En la clase de equitación yo llevo las riendas de un caballo para controlarlo.
ในชั่วโมงเรียนขี่ม้า ฉันจับเชือกคุมบังเหียนม้าเพื่อควบคุมมัน
-Cuando bebes no lleves nunca el coche.
เมื่อคุณดื่ม ห้ามขับรถโดยเด็ดขาด
10.Realizar una acción con la idea implícita de que esa acción va a continuar ( Llevar + adjetivo )
การกระทำอย่างหนึ่งที่ส่อให้เห็นว่าการกระทำนั้นอาจจะมีความต่อเนื่องต่อไป
ตัวอย่าง
-Yo llevo casado un año.
ฉันแต่งงานมาแล้ว 1 ปี
-Tu amiga lleva enferma 3 días.
เพื่อนของเธอป่วยมาแล้ว 3 วัน
ต่อไปมาดู 3 สำนวนที่มีคำว่า Llevar ด้วย
11.Llevar algo a cabo
แปลว่า ลงมือทำบางสิ่งบางอย่าง
ตัวอย่าง
-Quiero llevar a cabo un plan para enseñaros español perfectamente.
ฉันอยากทำแผนเพื่อสอนภาษาสเปนพวกคุณได้อย่างดีเยี่ยม
12.Llevarse a alguien ( o algo ) por delante
แปลว่า ขับรถชนใครบางคน หรือทำลายอย่างราบคาบ
ตัวอย่าง
-El conductor borracho se llevó por delante a los ciclistas.
คนเมาขับรถชนนักปั่นจักรยานหลายคน
-El huracán se llevó por delante todos los árboles del parque.
พายุเฮอริเคนพัดถล่มต้นไม้ทุกต้นในสวนสาธารณะอย่างราบคาบ
13.Llevar las de ganar/perder
แปลว่า มีความเป็นไปได้อย่างมากที่จะสำเร็จ หรือล้มเหลว (ได้เปรียบ/เสียเปรียบ)
ตัวอย่าง
-si sois estudiantes de español muy buenos, vivís en España y vais a hacer un examen de DELE. Lleváis las de ganar.
ถ้าพวกคุณเป็นนักเรียนภาษาสเปนที่เก่งมาก ได้อยู่ในประเทศสเปน และจะไปสอบวัดความรู้ภาษาสเปน พวกคุณมีโอกาสสอบผ่านสูงมาก
-si no sabéis mucho español y vais a hacer un examen muy avanzado pero llegáis tarde al examen, no habéis llevado el lápiz y el DNI. Encima, tenéis una discusión con el examinador. Lleváis las de perder seguramente.
ถ้าพวกคุณยังศึกษาภาษาสเปนไม่ดีพอ และจะไปสอบวัดความรู้ในระดับสูง แต่พวกคุณดันไปสอบสาย แถมลืมดินสอและบัตรประจำตัวอีก หนำซ้ำยังมีปากมีเสียงกับคนคุมสอบ เหอๆ พวกคุณมีโอกาสสอบตกมากแน่ๆ
Antes de terminar, te quiero preguntar personalmente
¿ Cúal de todos estos usos te ha gustado más o es más fácil de recordar para ti ?
ก่อนจะจากกัน ผมอยากถามพวกคุณเป็นการส่วนตัวว่า การใช้แบบไหนคุณชอบมากที่สุด และอันไหนง่ายสำหรับการจดจำสำหรับคุณ
Espero que os haya gustado este capítulo si es así déjame los comentarios abajo, por favor.
ผมหวังว่าทุกคนคงชอบบทเรียนนี้ และขอให้เพื่อนๆช่วยคอมเม้นข้างล่างให้ด้วยครับ
Hasta la vista.
แล้วพบกันใหม่ครับผม
ที่มา