(Ep.9) คำศัพท์ Llevar

Llevar 

 

Hola a todos ! Bienvenidos una vez más en mi mundo, el mundo español con CapitánQ.

สวัสดีทุกคน ยินดีต้อนรับอีกครั้งในโลกของผม โลกภาษาสเปนกับกัปตันคิว

 

Voy a hablar sobre los significados de verbo Llevar

ผมจะพูดถึงความหมายต่างๆ ของคำว่า Llevar

 

¿ Estáis preparados ? ¡ Adelante !

พร้อมหรือไม่ ไปกันเลย

 

“Llevar” tiene muchos significados. De hecho, si vais al diccionario de la lengua española podréis ver que tiene aproximadamente unos 24 significados. Encima, tiene también 14-15 expresiones con el verbo “ Llevar” pero no te preocupes porque hoy te voy a explicar los significados y las expresiones más comunes con este verbo.

คำว่า Llevar มีความหมายหลากหลาย จริงๆแล้วถ้าเปิดในพจนานุกรมสเปน พวกคุณจะเห็นประมาณ 24 ความหมาย นอกจากนั้น ยังมีอีก 14-15 สำนวนที่ประกอบด้วยคำว่า Llevar แต่ไม่ต้องห่วง เพราะวันนี้ผมจะอธิบายความหมายทุกความหมาย และสำนวนทุกสำนวนที่ใช้บ่อยๆสำหรับคำนี้

 

1.Llevar

= เคลื่อนย้าย,เปลี่ยนจากที่หนึ่งไปอีกที่หนึ่ง

ความแตกต่างจาก Mover คือ ระยะทางที่เรานำของเคลื่อนย้าย Llevar ระยะทางไกล หรือไปจากที่หนึ่งอีกที่หนึ่งชัดเจน

 

2.Llevar (puesto/a) ropa

= ใส่(เครื่องแต่งกาย)

ตัวอย่าง

-Yo llevo (puesta) una camiseta negra.

ฉันใส่เสื้อเชิ้ตสีดำ

-Yo llevo (puesta) una gorra roja.

ฉันใส่หมวกสีแดง

 

3.Transportar algo (o alguien) encima

= พกของนั้นหรือพาใครไปด้วย

Cuando utilizamos llevar encima el objeto que queráis, estáis diciendo que vais a transportar con vosotros/as el objeto del que estamos hablando.

เมื่อเราใช้คำว่า Llevar encima + สิ่งที่เราต้องการ หมายความว่าจะพกของสิ่งนั้นไปกับพวกคุณด้วย

ตัวอย่าง

-Yo llevo encima las llaves de casa.

ฉันพกกุญแจบ้านไปด้วย

-Yo llevo 20 euros encima.

ฉันมี 20 ยูโรอยู่กับฉัน

 

4.Llevar+Gerundio

แปลว่า พูดถึงระยะเวลาของการกระทำหนึ่ง

ตัวอย่าง

Tú llevas un año aprendiendo español.

เธอเรียนภาษาสเปนมา 1 ปีแล้ว

Nosotros llevamos 30 minutos jugando al fútbol.

พวกเราเล่นฟุตบอลมา 30 นาทีแล้ว

 

5.Llevar+Ingredientes

แปลว่า มีส่วนผสมอะไรบ้างในสิ่งนั้นๆ

ตัวอย่าง

-La tabla de chocolate lleva cacao,azúcar y vanilla.

ช็อกโกแลตแท่งมีผงโกโก้ น้ำตาล และวนิลาผสมอยู่

-¿ Qué lleva una paella ?

ปาเอย่ามีอะไรผสมบ้าง

Una paella lleva principalmente arroz, pimiento y especias.

ปาเอย่า(ข้าวผัดสเปน)ผสมด้วยข้าวเป็นหลัก และมีพริก และเครื่องเทศผสมด้วย

 

6.Llevarse bien/mal con alguien

แปลว่า มีความสัมพันธ์ที่ดี/แย่กับใครบางคน

ตัวอย่าง

Me llevo genial con todos mis amigos.

ผมมีความสัมพันธ์ที่ดีกับเพื่อนผมทุกคน

 

7.Llevar algo bien/mal/genial/fatal

แปลว่า มีบางสิ่งดี/ไม่ดี/ดีมาก/เลวร้าย

ตัวอย่าง

-Yo llevo un día perfecto.

ผมมีวันที่ยอดเยี่ยม

-¿ Cómo llevas el español ?

ภาษาสเปนคุณเป็นไงบ้าง

Lo llevo muy bien.

กำลังไปได้สวยเลยละ

 

8.Algo dirige o conducir a un lugar.

แปลว่า บางอย่างที่นำไปสู่ที่ที่หนึ่ง

ตัวอย่าง

-La calle de Miguel de cervantes lleva al centro.

ถนนมิเกลเดเซลบันเตสมุ่งไปใจกลางเมือง

-Mi calle no lleva a ningún lado.

ซอยบ้านฉันตัน

 

9.สามารถใช้บอกในการขับรถ และขี่ม้า

ตัวอย่าง

-En la clase de equitación yo llevo las riendas de un caballo para controlarlo.

ในชั่วโมงเรียนขี่ม้า ฉันจับเชือกคุมบังเหียนม้าเพื่อควบคุมมัน

-Cuando bebes no lleves nunca el coche.

เมื่อคุณดื่ม ห้ามขับรถโดยเด็ดขาด

 

10.Realizar una acción con la idea implícita de que esa acción va a continuar ( Llevar + adjetivo )

การกระทำอย่างหนึ่งที่ส่อให้เห็นว่าการกระทำนั้นอาจจะมีความต่อเนื่องต่อไป

ตัวอย่าง

-Yo llevo casado un año.

ฉันแต่งงานมาแล้ว 1 ปี

-Tu amiga lleva enferma 3 días.

เพื่อนของเธอป่วยมาแล้ว 3 วัน

 

ต่อไปมาดู 3 สำนวนที่มีคำว่า Llevar ด้วย

11.Llevar algo a cabo

แปลว่า ลงมือทำบางสิ่งบางอย่าง

ตัวอย่าง

-Quiero llevar a cabo un plan para enseñaros español perfectamente.

ฉันอยากทำแผนเพื่อสอนภาษาสเปนพวกคุณได้อย่างดีเยี่ยม

 

12.Llevarse a alguien ( o algo ) por delante

แปลว่า ขับรถชนใครบางคน หรือทำลายอย่างราบคาบ

ตัวอย่าง

-El conductor borracho se llevó por delante a los ciclistas.

คนเมาขับรถชนนักปั่นจักรยานหลายคน

-El huracán se llevó por delante todos los árboles del parque.

พายุเฮอริเคนพัดถล่มต้นไม้ทุกต้นในสวนสาธารณะอย่างราบคาบ

 

13.Llevar las de ganar/perder

แปลว่า มีความเป็นไปได้อย่างมากที่จะสำเร็จ หรือล้มเหลว (ได้เปรียบ/เสียเปรียบ)

ตัวอย่าง

-si sois estudiantes de español muy buenos, vivís en España y vais a hacer un examen de DELE. Lleváis las de ganar.

ถ้าพวกคุณเป็นนักเรียนภาษาสเปนที่เก่งมาก ได้อยู่ในประเทศสเปน และจะไปสอบวัดความรู้ภาษาสเปน พวกคุณมีโอกาสสอบผ่านสูงมาก

-si no sabéis mucho español y vais a hacer un examen muy avanzado pero llegáis tarde al examen, no habéis llevado el lápiz y el DNI. Encima, tenéis una discusión con el examinador. Lleváis las de perder seguramente.

ถ้าพวกคุณยังศึกษาภาษาสเปนไม่ดีพอ และจะไปสอบวัดความรู้ในระดับสูง แต่พวกคุณดันไปสอบสาย แถมลืมดินสอและบัตรประจำตัวอีก หนำซ้ำยังมีปากมีเสียงกับคนคุมสอบ เหอๆ พวกคุณมีโอกาสสอบตกมากแน่ๆ

 

Antes de terminar, te quiero preguntar personalmente

¿ Cúal de todos estos usos te ha gustado más o es más fácil de recordar para ti ?

ก่อนจะจากกัน ผมอยากถามพวกคุณเป็นการส่วนตัวว่า การใช้แบบไหนคุณชอบมากที่สุด และอันไหนง่ายสำหรับการจดจำสำหรับคุณ

 

Espero que os haya gustado este capítulo si es así déjame los comentarios abajo, por favor.

ผมหวังว่าทุกคนคงชอบบทเรียนนี้ และขอให้เพื่อนๆช่วยคอมเม้นข้างล่างให้ด้วยครับ

Hasta la vista.

แล้วพบกันใหม่ครับผม

 

ที่มา

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x